Цитата:
Сообщение от
gl00mie
По-моему, приведенные русскоязычные "аналоги" слов иностранного происхождения просто стоит воспринимать как подчас забавные синонимы, которыми можно разнообразить речь.
Со всем к вам уважением - нельзя. Ибо "плотно" не есть "герметично". В зависимости от того, что внутри - последствия - вплоть до летальных. Не только для того, кто думает, что оно "==".
Двумя руками за русский язык, знаю немного ангельский (ну, семь лет переписки и прочего), но -
английский (и прочие заимствования в русском) нужны в технической литературе и общении. Он короче и более.. детерминирован..
Желающие оспорить да переведут на русский слово "поливалентный".. например